Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Правильно заверять документы арбитражный суд. "И целой копии мало": риски представления копий письменных доказательств. В каких случаях предъявление оригинала документа не обязательно

1. Письменными доказательствами являются содержащие сведения об обстоятельствах, имеющих значение для дела, договоры, акты, справки, деловая корреспонденция, иные документы, выполненные в форме цифровой, графической записи или иным способом, позволяющим установить достоверность документа.

2. К письменным доказательствам относятся также протоколы судебных заседаний, протоколы совершения отдельных процессуальных действий и приложения к ним.

Примеры публичных документов. Следующие документы являются открытыми документами. Карта обзора, подготовленная государственными должностными лицами при исполнении служебных обязанностей, является официальными документами, подготовленными компетентным лицом.

Доказательство публичных документов. Публичные документы, перечисленные в разделе 74 Закона о доказательствах, могут быть доказаны путем производства заверенной копии в соответствии с разделом 77 указанного Закона. Другие официальные документы или публичные документы, упомянутые в разделе 78, могут быть доказаны путем производства оригинала или копии, заверенной юридическим лицом, с сертификатом под печатью нотариуса или консульства Бангладеш или дипломатическим что копия должным образом удостоверена должностным лицом, имеющим законное право на хранение оригинала, и при доказательстве характера документа в соответствии с законодательством иностранного государства.

3. Документы, полученные посредством факсимильной, электронной или иной связи, в том числе с использованием информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", а также документы, подписанные электронной подписью в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, допускаются в качестве письменных доказательств в случаях и порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом , другими федеральными законами, иными нормативными правовыми актами или договором.

Термин «инструмент», который определен Законом о доказательствах в разделе 3, означает инструмент без завещания. Характер интереса к собственности, то есть собственности, доказан против мира в суде в соответствии с документом. Все права, право собственности и интерес к собственности подтверждаются правовыми документами, то есть письменными, зарегистрированными формальными документами или переводом. «Транспортировка - это передача интереса через дела». Этот акт очень специфичен в отношении инструментов.

Инструменты, не связанные с завещанием, такие как акт продажи, документ об ипотеке, дарение и т.д. Рассматриваются только в определении. Он исключает завещание, поскольку Закон исключает передачу имущества по закону. «Инструмент - это транзакция и доказательства транзакции». Аттестация и исполнение документа или документа.

(см. текст в предыдущей редакции )

Если копии документов представлены в арбитражный суд в электронном виде, суд может потребовать представления оригиналов этих документов.

(см. текст в предыдущей редакции )

4. Документы, представляемые в арбитражный суд и подтверждающие совершение юридически значимых действий, должны соответствовать требованиям, установленным для данного вида документов.

Согласно разделу 3 Закона «Аттестованный» по отношению к инструменту означает и считается всегда означаемым, удостоверяемым двумя или более свидетелями, каждый из которых был признаком исполнителя или прикреплял его знак к инструменту, или видел, что какое-либо другое лицо подписывает инструмент в присутствии и по указанию исполнителей или получило от исполнителя личное подтверждение его подписи или знака или подпись такого другого лица, и каждый из которых подписал инструмент в присутствии исполнителя; но не обязательно, чтобы одновременно присутствовало более одного такого свидетеля, и никакая конкретная форма аттестации не требуется.

КонсультантПлюс: примечание.

До 31.12.2017 по искам к кредитным организациям отдельными судами могут приниматься в качестве письменных доказательств документы на украинском языке без перевода, составленные до 18.03.2014 (ФКЗ от 21.03.2014 N 6-ФКЗ).

5. К представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.

Передача осуществляется через инструмент, то есть документ, который зарегистрирован и засвидетельствован двумя компетентными свидетелями. Стороны передачи в таком случае называются исполнителями. Аттестованные документы являются документальными доказательствами, которые имеют доказательную ценность для доказательств. Свидетели, которые подтверждают документы, могут быть рассмотрены на гражданском процессе, чтобы выяснить правдивость сделок и прав, прав собственности, интересов сторон. Передача ценных ценностей осуществляется письменными делами, которые засвидетельствованы перед регистратором двумя компетентными свидетелями.

6. Документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке .

7. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.

Компетентный свидетель означает майор и здравый разум. Но остается вопрос, как проверить? Знак исполнения, либо получать личное подтверждение его подписи. Свидетель должен поставить подпись для целей аттестации. Таким образом, сотрудник по регистрации, ставящий свой знак, не засвидетельствован, он выполняет свой уставный долг. Он не должен быть участником сделки. Аттестация не обязательно должна быть в каком-то конкретном месте в документе.

В случае неграмотного человека, ставящего свой знак, его следует разъяснить, в дальнейшем ему не обязательно быть в какой-то особой ситуации, когда парданашинская леди, сидящая за занавеской, положила большой палец на дело, а ее муж подписал свидетель, засвидетельствованный на нем. Когда допускается ряд документов того же характера, например, серию рентных квитанций, вся серия должна содержать одно число или одну заглавную букву, а в скобках добавляется подпункт, чтобы различать каждую бумагу серии, например.

8. Письменные доказательства представляются в арбитражный суд в подлиннике или в форме надлежащим образом заверенной копии. Если к рассматриваемому делу имеет отношение только часть документа, представляется заверенная выписка из него.

9. Подлинные документы представляются в арбитражный суд в случае, если обстоятельства дела согласно федеральному закону или иному нормативному правовому акту подлежат подтверждению только такими документами, а также по требованию арбитражного суда.

Документы должны быть отмечены в том порядке, в котором они допущены, и если заглавные буквы исчерпаны, используются двойные заглавные буквы. Релевантность и допустимость документальных доказательств в процессе оценки доказательств. Документы могут служить ключом ко всему делу. Поэтому правила, регулирующие документальные доказательства, должны обеспечивать прочную базовую структуру для ее приемлемости и использования. Если эта структура не установлена, существует еще одно правило доказательства того, что все допустимые доказательства являются релевантными, но все соответствующие доказательства могут быть недопустимыми.

10. Подлинные документы, имеющиеся в деле, по заявлениям представивших их лиц могут быть возвращены им после вступления в законную силу судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела, если эти документы не подлежат передаче другому лицу. Одновременно с заявлениями указанные лица представляют надлежащим образом заверенные копии документов или ходатайствуют о засвидетельствовании судом верности копий, остающихся в деле.

Доказательство, независимо от того, насколько оно актуально, недопустимо, если оно не разрешено законом о доказательствах, допустимым. Свидетельства могут быть релевантными, но недопустимыми. Например, разделы с 91 по 99 баров дают устные свидетельства, где то же самое можно доказать документальными доказательствами. Устные доказательства в отношении документов, упомянутых в этих разделах, хотя и релевантные, недопустимы. Что касается релевантности и допустимости, то существует двухэтапный тест: сначала возникает вопрос о релевантности, а затем возникает вопрос о приемлемости.

11. Если арбитражный суд придет к выводу, что возвращение подлинных документов не нанесет ущерб правильному рассмотрению дела, эти документы могут быть возвращены в процессе производства по делу до вступления судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела, в законную силу.

Пунктом 8 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее-Кодекс) определено, что «письменные доказательства представляются в арбитражный суд в подлиннике или в форме надлежащим образом заверенной копии».

Когда конкретный факт предлагается в качестве соответствующих доказательств, судья сначала задает себе вопрос: Соответствует ли этот факт? Если это так, то по какому разделу это актуально? Если этот факт подпадает под один или несколько разделов, относящихся к релевантности, то он имеет юридическую силу, и единственным вопросом является его допустимость. Во-первых, конкретный факт может иметь отношение к рассматриваемому вопросу, но он может быть недопустим. Например, привилегированное сообщение может иметь отношение к делу, но оно может быть недопустимым.

Невыполнение данного требования при представлении в суд копий документов означает, что в деле отсутствуют надлежащие доказательства. Отсутствие заверенных копий, на которые суд ссылается в обоснование принятого судебного акта, может послужить основанием для его отмены.

Какой же способ заверения копий письменных доказательств является надлежащим?

К надлежащим способам заверения копий письменных доказательств в целях определения их допустимости относятся как нотариальное заверение, так и удостоверение в порядке, предусмотренном Указом Президиума Верховного Совета СССР от 04.08.1983 № 9779-Х «О порядке выдачи и свидетельствования предприятиями, учреждениями и организациями копий документов, касающихся прав граждан» (в ред. Федерального закона от 08.12.2003) с учетом ГОСТа Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации», утверждённого Постановлением Госстандарта России от 03.03.2003 № 65-ст.

Во-вторых, релевантность - это род, а допустимость - вид. В-третьих, вопрос о релевантности должен быть решен прежде, чем вопрос о приемлемости. Вопрос о приемлемости должен определяться судьей в соответствии с разделом 136 Закона о доказательствах. В-четвертых, могут быть доказательства, которые были бы релевантными, но недопустимыми. Например, разговор между мужем и женой может быть уместным в иске, но это недопустимо в соответствии с разделом 122 Закона о доказательствах.

В заключение следует сказать, что потребители правосудия жаждут незагрязненного, недорогого и оперативного правосудия. Причина отсутствия у людей уверенности в уголовном и гражданском правосудии обусловлена ​​его ошибочным, ненаучным и дезориентированным государством в нынешнем контексте. Очень важно отметить, что каждый студент права, судьи и практикующий юрист должен знать вышеупомянутые дискуссии относительно доказательства и обозначения документальных доказательств в качестве экспонатов с их надлежащим применением в управлении системой гражданского и уголовного правосудия для повседневной жизни только в обеспечение справедливости.

Требования к оформлению документов» (принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 03.03.2003 № 65-ст) при заверении соответствия копии документа подлиннику ниже реквизита «Подпись» проставляют заверительную надпись «верно»; должность лица, заверившего копию; личную подпись; расшифровку подписи (инициалы, фамилию); дату заверения.

В противном случае доверие соискателя правосудия к правосудию будет расстроено, и вера в систему правосудия неизбежно рухнет. Документальное доказательство лежит в основе судебных разбирательств, и его значение нельзя переоценить. В гражданских и уголовных делах стороны будут пытаться доказать и опровергнуть многие вопросы, прибегая к документам. Во многих случаях большое количество документов приводится в качестве доказательств, и эти документы необходимо оценивать очень правильно и точно для обеспечения справедливости.

Приемлемость: существенные исключения в правиле слушания, применимые к иностранным записям или особый интерес к делам, связанным с иностранными гражданами. Важной частью пробной подготовки является тщательное проведение обзора приемлемости всех доказательств, которые должны быть представлены на суде. Исходное правило доказательств, которое должен подтвердить сторонник документа или расшифровка депонирования, - это слухи. Приемные материалы являются существенными доказательствами, и предварительная основа не требуется, и сторона не должна обладать личными знаниями об этом признании, а мнения - допустимыми доказательствами. Использование доказательств в доказательствах не зависит от доступности или недоступности декларанта или от того, свидетельствует ли свидетель на самом деле. Для этих целей факт, что прием в форме перевода не имеет значения, поскольку для этих целей, интерпретатор считается агентом партийного противника. Люди против. Исключительное исключение, исключающее случайность, позволяет вводить необходимые и заслуживающие доверия слухи, которые не подпадают ни под какие исключения из других слухов. Но заявление не может быть допущено в отношении сторонней стороны заблаговременно до начала судебного разбирательства или слушания, чтобы предоставить противной стороне справедливую возможность подготовиться к ее удовлетворению, намерение заявителя предложить заявление и сведения об этом, включая имя и адрес декларанта. Банковские записи из-за пределов США были признаны допустимыми по исключению остаточного слуха. Суд в Марше без дальнейшего обсуждения заявил, что достаточно, чтобы при принятии этих документов суд первой инстанции надлежащим образом установил, что требования исключения остаточного слуха были выполнены. Суд признал, что сертификат имеет несогласованные даты, но обнаружил, что районный судья не злоупотреблял своим усмотрением, считая его достаточно надежным, чтобы его допускали в этом исключении. В случае принятия решения о восстановлении двух договоров страхования жизни Одиннадцатый контур, проведенный под исключительным исключением, представляет собой декрет Аргентинский суд, который заявил, что застрахованный аргентинец был предположительно мертв, допустим. Суд постановил, что документы имеют достаточные показатели надежности, добавив, что тот факт, что более тщательный поиск мог означать, что правительство не проводило поиск в усердной манере. Суд пришел к выводу, что документ, который был получен через Интерпол, не имел косвенных гарантий достоверности и что в отчете не было ничего, чтобы указать, что разумными усилиями правительство не могло бы получить больше доказательных доказательств, таких как фактические суждения осужденного. Суд пришел к выводу, что в документах не было необходимых косвенных гарантий достоверности, поскольку не было доказательств того, что экспонаты были подготовлены лицами, которые из первых рук узнали о судимости или являлись одновременными записями тех Мероприятия. Суд также заявил, что в отчете нет ничего, что указывало бы, что разумными усилиями правительство не могло бы получить более доказательные доказательства, такие как фактические суждения об осуждении. Окончательная аттестация может быть сделана секретарем посольства или юридического лица, генеральным консулом, вице-консулом или консульским агентом Соединенных Штатов или дипломатическим или консульским должностным лицом иностранного государства, назначенного или аккредитованного в Соединенных Штатах. Апостиль удостоверяет подпись, официальное положение и печать аттестованного офицера. Гаагские публичные документы. 3 В соответствии с законодательной историей правила 44 апостилю может быть предоставлен больший вес, чем обычная процедура проверки подлинности, поскольку иностранные официальные лица «с большей вероятностью знают точную способность по своему закону аттестующего офицера, чем американский чиновник». Кормили. Если неспособность своевременно возразить против признания доказательств в иностранных официальных документах может быть отказом от возражения, есть полномочия на это, когда признание оспариваемой официальной записи будет сопряжено с серьезными трудностями в отношении сторона, против которой направлены доказательства, может быть отказано в допуске, если есть достаточные основания для возражения. Предварительным условием приемлемости любого документа является аутентификация документа или записи. Публичный документ был определен как официальный документ, документ в архиве в государственной должности и публикация, напечатанная по заказу Конгресса или любого из них. Публичный отчет был определен как запись, требуемая законом для сохранения или необходимой для исполнения при исполнении пошлины, установленной законом, или направленная законом для того, чтобы служить мемориалом и свидетельством чего-то написанного, сказанного или сделанного В случае, когда речь идет о достоверности и точности переведенной иностранной мольбы, переводчик не может быть квалифицирован, и документ считается неприемлемым. Подсудимые включали нотариально заверенный аффидавит, подписанный предполагаемым переводчиком, в котором подробно рассказывается о ее образовании и опыте перевода. Но суд постановил, что иностранная мольба не соответствовала надлежащему стандарту самонаучности иностранных публичных документов в соответствии с правилом 902. Первый сертификат должен иметь действительную подпись, поскольку это подпись подписывающего лица, осуществляющего или контролирующее копирование оригинала документа. «Хранитель» выполняет этот сертификат, но в зарубежных системах хранитель может не иметь права на сертификацию копий. Он должен указать, что копия является подлинной и правильной копией документа, подготовленного документом, зарегистрированным или зарегистрированным с или названным государственным органом или органом. В последующих сертификатах должно быть указано официальное положение, а также имена и местоположения их сертифицированных органов. И здесь окончательная аттестация может быть сделана секретарем посольства или должностного лица, генеральным консулом, консулом, вице-консулом или консульским агентом Соединенных Штатов или дипломатическим или консульским должностным лицом иностранного государства, назначенного или аккредитованного в Соединенных Штатах. Но учтите, что устав Нью-Йорка не является обязательным и предусматривает только официальную запись «может быть доказана»в том виде, в каком она описана. Фиш, Фиш в Нью-Йорке. Доказательства § 118. Вместо этого лицо может подписать письменную декларацию, в которой содержится та же информация о записи, что и лицо, о котором было указано, если оно предстает в суде в качестве свидетеля. Декларация должна быть подписана таким образом, чтобы, если она была сделана ложно, подвергла бы создателя уголовному наказанию в соответствии с законодательством страны, в которой подписана декларация. Имеющийся орган указывает, что продюсерская партия не имеет обязанности при нормальных обстоятельствах переводить документы, регулярно хранящиеся на иностранном языке. Но для использования документов на иностранном языке в процессе судебного разбирательства сторонам необходимо будет обменяться переводами до того, как они могут быть представлены в качестве доказательств. При интенсивных коммерческих судебных процессах стороны, скорее всего, имели переводы из ключевых документов и могут использовали противоречивые переводы во время обнаружения осаждения. Другие документы, возможно, были частично переведены на показания переводчика. У сторон могут быть возражения против определенных переводов. Во всех случаях суды будут хотеть, чтобы стороны обменивались переводами и заранее предусмотрели, насколько это возможно, точность любых переводов, предлагаемых на судебном разбирательстве. Нередко адвокату потребуются показания иностранных свидетелей, которые находятся за пределами Соединенных Штатов и находятся за пределами возможностей суда в суде и которые поэтому недоступны для показательных показаний в суде. Кроме того, Федеральные правила гражданского судопроизводства и Федеральные правила доказывания использование отложений при испытании. Это справедливо независимо от того, доступна ли противная сторона в процессе или нет.

  • Введение.
  • Никакое изменение смысла не предназначалось.
  • Но этот человек больше не должен появляться в суде.
В Верховном суде Нигерии.

На копии документа должна проставляться заверительная надпись следующего вида:

«Копия верна, подлинник находится в организации.

Должность (подпись, заверяемая печатью) Фамилия И.О.

Для физических лиц и индивидуальных предпринимателей печать не требуется. Если документы содержат более одного листа, все листы копий должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены подписью и печатью.

Позиция судов по правильному заверению копий документов

Данная позиция подтверждается Постановлением ФАС ВСО от 24.11.2005 № А33-10760/2005-Ф02-5777/05-С2, Постановлением ФАС СКО от 31.10.2005 № Ф08-4851/05-2011А, Определением ФАС СЗО от 27.10.2005 № А56-45216/04, Постановлением ФАС МО от 06.10.2005 № КА-А41/9743-05, Постановлением Президиума ВАС РФ от 21.01.2003 № 6163/02.

Как следует из п. 3.1.25 Национального стандарта Российской Федерации ГОСТ Р 7.0.8-2013. «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», утвержденного Приказом Росстандарта от 17.10.2013 № 1185-ст заверенной копией документа является копия, на которой в соответствии с установленным порядком проставлены реквизиты, обеспечивающие ее юридическую значимость.

АПК РФ, Статья 75. Письменные доказательства

1. Письменными доказательствами являются содержащие сведения об обстоятельствах, имеющих значение для дела, договоры, акты, справки, деловая корреспонденция, иные документы, выполненные в форме цифровой, графической записи или иным способом, позволяющим установить достоверность документа.

2. К письменным доказательствам относятся также протоколы судебных заседаний, протоколы совершения отдельных процессуальных действий и приложения к ним.

3. Документы, полученные посредством факсимильной, электронной или иной связи, в том числе с использованием информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», а также документы, подписанные электронной подписью в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, допускаются в качестве письменных доказательств в случаях и порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом, другими федеральными законами, иными нормативными правовыми актами или договором.

Если копии документов представлены в арбитражный суд в электронном виде, суд может потребовать представления оригиналов этих документов.

4. Документы, представляемые в арбитражный суд и подтверждающие совершение юридически значимых действий, должны соответствовать требованиям, установленным для данного вида документов.

5. К представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.

6. Документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке.

7. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.

8. Письменные доказательства представляются в арбитражный суд в подлиннике или в форме надлежащим образом заверенной копии. Если к рассматриваемому делу имеет отношение только часть документа, представляется заверенная выписка из него.

9. Подлинные документы представляются в арбитражный суд в случае, если обстоятельства дела согласно федеральному закону или иному нормативному правовому акту подлежат подтверждению только такими документами, а также по требованию арбитражного суда.

10. Подлинные документы, имеющиеся в деле, по заявлениям представивших их лиц могут быть возвращены им после вступления в законную силу судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела, если эти документы не подлежат передаче другому лицу. Одновременно с заявлениями указанные лица представляют надлежащим образом заверенные копии документов или ходатайствуют о засвидетельствовании судом верности копий, остающихся в деле.

Доказательство, независимо от того, насколько оно актуально, недопустимо, если оно не разрешено законом о доказательствах, допустимым. Свидетельства могут быть релевантными, но недопустимыми. Например, разделы с 91 по 99 баров дают устные свидетельства, где то же самое можно доказать документальными доказательствами. Устные доказательства в отношении документов, упомянутых в этих разделах, хотя и релевантные, недопустимы. Что касается релевантности и допустимости, то существует двухэтапный тест: сначала возникает вопрос о релевантности, а затем возникает вопрос о приемлемости.

11. Если арбитражный суд придет к выводу, что возвращение подлинных документов не нанесет ущерб правильному рассмотрению дела, эти документы могут быть возвращены в процессе производства по делу до вступления судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела, в законную силу.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Обязательный аудит: критерии проведения Обязательный аудит критерии малое предприятие
Составление смет на проектные и изыскательские работы
Транспортный налог в московской области Ставка по транспортному налогу в году